Aragonés tự hào, Hiddink cúi đầu nhận thua
Thứ Sáu 27/06/2008 11:14(GMT+7)
Theo dõi Bongda24h trên
(Bongda24h) - Hai tâm trạng hoàn toàn khác nhau của hai vị HLV giàu kinh nghiệm khi đội bóng mà họ dẫn dắt đón nhận những cảm xúc trái ngược sau trận bán kết đêm vừa qua.
HLV Luis Aragonés lấy làm mãn nguyện với màn trình diễn trên cả tuyệt vời của các học trò trong trận đấu với Gấu Nga. TBN đã lọt vào một trận chung kết ở giải đấu danh giá sau 24 năm chờ đợi. Mặc dù phải đón nhận chấn thương của tiền đạo chủ lực David Villa khi hiệp một vẫn chưa đi hết nhưng những bàn thắng ở hiệp thi đấu thứ hai của Xavi Hernández, Daniel Güiza và David Silva đã hoàn tất chiến thắng cách biệt 3 bàn lần hai của người TBN trước ĐT Nga tại Euro 2008.
|
Aragones đã giành phần thắng trên băng ghế huấn luyện |
Về phần HLV Guus Hiddink, ông bình thản đón nhận thất bại. Ông cũng không quên động viên các học trò khi lấy làm hài lòng với thành công ngoài mong đợi của Gấu Nga tại Euro năm nay. Cả hai vị HLV này cũng đồng ý rằng chính những pha phối hợp ban ngắn của TBN là khác biệt rõ rệt, ảnh hưởng đến kết quả trận đấu.
Tự hào Luis Aragonés
Đoán đội vô địch, trúng thưởng lớn EU [Tên đội] gửi 8581
Ví dụ: EU DUC gửi 8581 Thông tin chi tiết,
|
HLV Aragones tự hào về các học trò |
"Khi họ tràn lên tấn công thì đội bóng của tôi vẫn chơi rất xuất sắc, chúng tôi luôn giữ bóng tốt và giành quyền kiểm soát nhiều hơn. Về Villa, cậu ấy đã bị thương và tôi không dám chắc cậu ấy có kịp bình phục cho trận chung kết hay không. Nhưng với những gì đã diễn ra ngày hôm nay, tôi nghĩ TBN nên chơi với một tiền đạo duy nhất thay vì hai như thường lệ. Đó là cái cách chúng tôi đã chơi rất hay ở trận đấu này. Chơi pressing với số lượng đông đã giúp cho Xavi ghi bàn, và nó cũng khiến các cầu thủ thoải mái hơn trong thi đấu"
"Tôi không phải là một người tự mãn nhưng tôi cảm thấy rất sung sướng. Tôi cảm thấy hài lòng về bản thân mình, về các cầu thủ, về sự cổ vũ của các cổ động viên và cả gia đình nữa. Tuy không phải là người hay biểu lộ ra ngoài, không ăn mừng hay tỏ ra buồn khi đội nhà ghi bàn hoặc để thua, nhưng tôi rất tự hào về các cầu thủ của mình. Họ xứng đáng là những nhà vô địch, và trước mắt là trận đấu khó khăn với Đức để hiện thực hóa giấc mơ đó. Khi đến với Euro năm nay, chúng tôi đã rất tự tin sẽ tiến sâu vì sở hữu trong tay các cầu thủ giỏi, mặc dù đã có một vài trận đấu khó khăn nhưng tôi tin rằng đội bóng là tập hợp của các cầu thủ đẳng cấp, chúng tôi là một đội bóng lớn"
|
Guss Hiddink hài lòng dù bị loại |
Bình thản Guus Hiddink
"Sau khi bị đánh bại chúng tôi rất thất vọng, đó là lẽ dĩ nhiên thôi. Chúng tôi đã chơi ngang ngửa với họ ở hiệp một và một phần hiệp hai nhưng họ đã hạn chế chúng tôi quá tốt bằng lối đá di chuyển và chiếm vị trí. Nó khiến cho chúng tôi không thể khống chế khu trung tuyến và dễ dàng bị họ "cắt đuôi". Thêm nữa, họ có sức mạnh và chất lượng nơi hàng tiền đạo, luôn luôn tung ra các cú sút nguy hiểm và có thể ghi bàn. Họ xứng đáng với trận thắng này. Ngăn chặn một đối thủ có lối đá một chạm hoa mỹ như TBN quả là khó, họ là một đội bóng lớn".
"Họ có thể xử lý các pha bóng với chỉ một chạm và luôn biết cách hóa giải mối nguy hiểm từ chúng tôi. Hiệp một chúng tôi đã tấn công rất nhiều mặc dù tạo ra ít cơ hội. Họ đã giữ nhịp trận đấu tốt và dâng lên ghi bàn khi chúng tôi có dấu hiệu mệt mỏi. Chúng tôi không thể thi đấu cùng một đẳng cấp giống như họ và cũng không hề bày ra thế trận phòng ngự chống lại lối chơi ấy. Chúng tôi rất buồn khi để thua nhưng dù sao đây cũng là một mùa giải thành công khi Nga lọt đến vòng đấu này. Chúng tôi đã gặp một đối thủ quá mạnh. Xin chúc cho họ sẽ chơi tốt ở trận đấu chung kết"
|