Thứ Ba, 31/01/2023Mới nhất

Shinji Kagawa: Nụ anh đào nở giữa xứ sương mù

Thứ Hai 04/03/2013 15:43(GMT+7)

“Nước Anh không có hoa anh đào. Nhưng tại Old Trafford tối thứ Bảy vừa qua, một nụ anh đào đã nở sau 154 ngày chìm nghỉm trong màn sương mù” – tờ báo thể thao hàng đầu Nhật Bản, Hochi Shimbun đã ví von đầy tự hào như vậy về sự kiện Shinji Kagawa có được cú hat-trick đầu tiên cho M.U và cho người châu Á tại Premier League.

1. Với người Nhật, hoa anh đào tượng trưng cho sắc đẹp, sự mong manh và trong trắng, là loài hoa thoắt nở, thoắt tàn. Cùng với niềm tự hào bất diệt với loại quốc hoa tuyệt đẹp này, người Nhật rất thích tặng những cây anh đào cho các quốc gia có điều kiện khí hậu thích hợp để loại hoa này có thể nở rộ đúng mùa Xuân.

Đáng tiếc, trong danh sách các quốc gia mà nước Nhật từng tặng hoa anh đào không có Anh quốc. Cũng chính vì vậy mà ngay sau buổi lễ ký kết biến Kagawa thành cầu thủ Nhật Bản đầu tiên trong lịch sử gia nhập Man United, tờ The Sankei Sport đã ví von: Nước Nhật vừa tặng người Anh một cây anh đào đặc biệt.

Shinji Kagawa là cầu thủ người châu Á đầu tiên lập hat-trick ở Premier League
 

“Cây anh đào” ấy, tối 2/3 vừa qua, rốt cuộc cũng nở những bông hoa rực rỡ đầu tiên. Với cú hat-trick vào lưới Norwich, Kagawa không chỉ đi vào lịch sử bóng đá Nhật Bản, mà còn là cả châu Á. Park Ji-sung đã từng ở Old Trafford. Nhưng anh và không một người châu Á nào từng làm nên kỳ tích 3 lần sút tung lưới đối phương trong một trận đấu.

2. Giống như số phận của cây anh đào trên đất sương mù, những bước đi đầu tiên của Kagawa tại Man United cũng gian nan biết bao. Ngoại ngữ, đó là thứ rào cản rất lớn ngăn Kagawa hòa nhập với tập thể mới.
Thời còn thi đấu cho Dortmund, Kagawa phải chi một số tiền không nhỏ để mang cả quê hương tới nước Đức xa xôi. Anh không ăn được đồ tây. Kagawa chỉ ăn sushi và một số thức ăn quê hương do đầu bếp Nhật chế biến.

Trên sân cỏ, Kagawa không hiểu rõ đồng đội và HLV nói gì. Anh phải thuê một trợ lý ngôn ngữ riêng. Sang đến nước Anh, mọi giao tiếp của Kagawa với Sir Alex và các đồng đội tiếp tục phải thông qua một thông dịch viên.

Những khó khăn, áp lực vây lấy Kagawa phải mãi đến tháng 8 năm ngoái mới đến được tai NHM, thông qua cuộc phỏng vấn của phóng viên John Edwards của tờ Daily Mail. Trong bài phát biểu đó, Kagawa thừa nhận, anh không nghe nổi một lời vàng ý ngọc nào từ Sir Alex. Lắm lúc nghe Rooney quát tháo, Kagawa chỉ biết cười trừ, rồi hỏi lại thông dịch viên mới biết đồng đội muốn anh làm gì.

Đời tư của Kagawa cũng luôn là một bí mật, khi anh chỉ giao tiếp bằng tiếng Nhật, ăn quán Nhật, tiếp xúc với người Nhật. Sự cách trở đẩy Kagawa vào một ốc đảo giữa Manchester sầm uất, nơi chỉ có anh và những khát vọng.

3. Tháng 12/2012, trước lễ Giáng sinh, phóng viên Coppack từng yêu cầu Sir Alex có một bài phát biểu riêng về Kagawa trên trang Manutd.com. Báo chí muốn Fergie thừa nhận sai lầm khi mua một cầu thủ mà đến một chữ tiếng Anh bẻ đôi cũng không biết.

“Giữa tôi, các cầu thủ M.U và Kagawa có một thứ ngôn ngữ mà các bạn không thể hiểu: Đó là bóng đá. Kagawa rất thông minh. Có thể cậu ấy không hiểu tôi nói gì, nhưng lại luôn làm đúng tất cả những chỉ đạo bằng tay của tôi. Tôi không cần một cầu thủ nói nhiều. Tôi mua một cầu thủ có khát vọng”, Fergie đã nói như thế.

Niềm tin của Fergie về khát vọng của Kagawa đã không bị phản bội. Trận thắng Norwich 4-0 tối 2/3 vừa qua, Kagawa không cần một lời giao tiếp với Rooney cũng có thể chạy đúng vị trí để đón 2 đường chuyền tuyệt đẹp, hoàn tất cú hat-trick để đời của mình. Trên khắp các mặt báo châu Á, anh trở thành niềm tự hào, là hình ảnh biểu trưng cho tinh thần chiến đấu không bao giờ buông bỏ. Trong mắt người Nhật và rất đông CĐV Man United, Kagawa thậm chí còn nổi bật hơn rất nhiều so với Park Ji-sung.

“I appreciate your great supports which gave me today's goals” (Tạm dịch: Tôi rất cảm kích trước những sự động viên tuyệt vời đã giúp tôi ghi được những bàn thắng hôm nay) - lần đầu tiên trên trang tin của mình (kagawashinji.com), Kagawa có một dòng trạng thái bằng tiếng Anh. Nó chứng minh cho khát vọng hòa nhập thực sự của ngôi sao người Nhật.

Kagawa & Park Ji-sung, ai hơn ai?

Park Ji Sung từng là biểu tượng cho các cầu thủ châu Á ở Man United, là cái bóng mà Kagawa cần phải vượt qua. Tuy nhiên, nếu xét thành tích thi đấu tại Premier League trong mùa giải đầu tiên (chỉ tính đến vòng 28), Kagawa vào lúc này đã vượt mặt người đàn anh đến từ Hàn Quốc. Bằng chứng là Kagawa đã ghi được 5 bàn/12 trận. Trong khi đó, mặc dù được ra sân đến 25 trận/28 vòng đầu trong mùa giải đầu tiên chơi cho M.U nhưng Park Ji Sung chỉ có 1 lần lập công.

Bạn có biết?

- Kagawa chính là cầu thủ Nhật Bản đầu tiên ký hợp đồng với một CLB bóng đá chuyên nghiệp ngay sau khi tốt nghiệp trung học.
- CLB Cerezo (Nhật Bản) chỉ lấy của Dortmund 350.000 euro tiền chuyển nhượng Kagawa, vì trong bản hợp đồng của Kagawa với đội bóng quê hương có điều khoản cho phép anh ra đi với mức giá rẻ nhất có thể nếu được một CLB châu Âu để mắt.
- Kagawa là cầu thủ Nhật Bản đầu tiên trong lịch sử Man United.

Thạch Long - Bongdaplus.vn

Có thể bạn quan tâm

Video

Kaoru Mitoma: Từ chàng trai hiếu học đến chuyên gia tạo khác biệt tại Premier League

Kaoru Mitoma: Từ chàng trai hiếu học đến chuyên gia tạo khác biệt tại Premier League

Kaoru Mitoma: Từ chàng trai hiếu học đến chuyên gia tạo khác biệt tại Premier League

Với tài năng hiếm có khó tìm của Kaoru Mitoma – một cầu thủ vừa giỏi rê dắt bóng, vừa có khả năng “dứt điểm như Thierry Henry” – anh đã không ít lần khiến các đồng đội của mình vô cùng phấn khích. Qua cuộc phỏng vấn được thực hiện bởi nhà báo Adam Bate của Sky Sports với một người đồng đội cũ của Mitoma, chúng ta sẽ được hiểu thêm về những điều đã khiến cầu thủ chạy cánh của Brighton trở nên đặc biệt…

Xem thêm
top-arrow
X